Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
French
German
Russian
16.08.2005
<<
|
>>
1
23:25:16
eng-rus
law
retroactive adjustment
ретроспективная корректировка
Leonid Dzhepko
2
23:15:37
rus-dut
gen.
надменный
hovaardig
(A.H. van den Baar)
vlp
3
22:17:05
eng-rus
dril.
topside section
верхнее строение
(добывающей платформы)
alexamel
4
21:48:51
eng-rus
gen.
proven record
опыт
Igor Kondrashkin
5
20:45:50
rus-ger
psychol.
оценка латерализации
händigkeit
(приобладания право или левостороннего полушария)
ivanovaii
6
20:01:42
rus-dut
gen.
изощрённость
spitsvondigheid
ЛА
7
19:45:52
eng-rus
build.struct.
rotating door
дверь-вертушка
doevendans
8
19:19:54
eng-rus
geol.
original rock pressure
первоначальное горное давление
(ПГД)
Viacheslav Volkov
9
19:02:01
eng-rus
law
Survival
продолжение действия
(о положениях договора)
Arina S.
10
18:58:13
rus-ger
econ.
контроль поступивших товаров
Wareneingangskontrolle
lcorcunov
11
18:57:06
eng-rus
gen.
function
раут
(a black-tie function)
Serahanne
12
18:56:42
ger
econ.
WEK
Wareneingangskontrolle
lcorcunov
13
18:35:50
eng-rus
mining.
overworking
надработка
Viacheslav Volkov
14
18:33:47
rus
abbr. food.ind.
ЕНМ
единица нефелометрической мутности
lcorcunov
15
18:12:44
rus-ger
food.ind.
единица нефелометрической мутности
Nephelometric Turbidity Unit
lcorcunov
16
18:11:57
rus-ger
food.ind.
ЕНМ
NTU
lcorcunov
17
17:48:55
rus-ger
comp.
реализация
Umsetzung
dganzha
18
17:06:32
rus-ger
tech.
рефрактометр
Brechungsmesser
lcorcunov
19
17:04:38
rus-ger
gen.
стратегия разрешения
Bewältigungsstrategie
(проблем, конфликтов)
anueta
20
16:48:53
eng-rus
gen.
located near Moscow
подмосковный
mdenner
21
16:48:39
eng-rus
patents.
community trademark
товарный знак Сообщества
Foty
22
16:17:20
rus-ger
econ.
склад прихода
Zugangslager
lcorcunov
23
16:05:21
rus-fre
gen.
отдавать на оформление
бумаги
présenter les papiers pour se faire délivrer
un permis de travail
Yanick
24
16:03:40
rus-fre
gen.
отдавать на оформление
бумаги
déposer le dossier à
la mairie
Yanick
25
15:40:39
eng-rus
mining.
Pechora Interregional Administration for Environmental and Engineering Supervision
Печорское межрегиональное управление по технологическому и экологическому надзору
(ПМУ по ТЭН)
Viacheslav Volkov
26
15:02:05
eng-rus
mining.
workable bed
шахтовый пласт
Viacheslav Volkov
27
14:58:43
rus-dut
gen.
спасительница
redster
IJK
28
14:41:23
eng-rus
gen.
IREX
АЙРЕКС
(Американский совет по международным исследованиям и обменам)
Igor Kondrashkin
29
14:40:15
eng-rus
comp.
vCard
электронная визитка
Yan
30
14:38:24
eng-rus
gen.
peer education
взаимное просвещение
Igor Kondrashkin
31
14:37:52
eng-rus
gen.
International Research and Exchange Board
Американский совет по международным исследованиям и обменам
(АЙРЕКС)
Igor Kondrashkin
32
14:36:36
rus-fre
fig.
приоткрыть завесу над
lever le voile sur
Yanick
33
14:35:59
eng-rus
mining.
Regional Commission on Dynamic Effects in Pechora basin
Региональная комиссия по динамическим явлениям по Печорскому бассейну
Viacheslav Volkov
34
14:33:41
rus-fre
fig.
приподнимать завесу над
lever le voile sur
Yanick
35
13:22:11
eng-rus
mining.
bump hazardous
удароопасный
Viacheslav Volkov
36
13:17:24
eng-rus
rel., christ.
Locum Tenens of the Patriarchal See
местоблюститель патриаршего престола
Nika Franchi
37
13:16:37
rus-ger
auto.
стальная обвязка
Stahlkassette
Исаев Дмитрий
38
13:08:40
eng-rus
polym.
computer-aided signmaking
компьютеризированная маркировка
vbadalov
39
13:07:22
rus-ger
construct.
скользящая опора трубопровода
Rohrführung
Исаев Дмитрий
40
13:01:19
eng-rus
gen.
wedding-ring finger
безымянный палец
kutsch
41
12:55:28
rus-ger
relig.
осенение
Überschattung
aeterna
42
12:52:51
eng-rus
econ.
administrative leverage
административный ресурс
Yan
43
12:48:31
eng-rus
econ.
existing project
готовый проект
Yan
44
12:39:37
eng-rus
gen.
hoo-doo
приносить неудачу
kutsch
45
12:36:45
eng-rus
gen.
hoo-doo
порча
kutsch
46
12:09:43
eng-rus
gen.
in accordance with international standards
по международным стандартам
Yan
47
11:52:20
eng-rus
law
whichever occurs first
в зависимости от того, что произойдёт раньше
Leonid Dzhepko
48
11:16:20
eng-rus
gen.
exactly to a T
как раз
Peri
49
10:55:42
eng-rus
O&G, sakh.
Ejector and Connection Site
насосно-соединительный узел
Leonid Dzhepko
50
10:11:01
eng-rus
law
as applicable
нужное указать
Arina S.
51
9:54:58
rus-ger
electr.eng.
степень защиты
Schutzgrad
Petra
52
9:28:03
eng-rus
law
custody flange
учётный фланец
(газ – Сахалин)
Leonid Dzhepko
53
8:53:25
eng-rus
gen.
Ministry of Public Health and Social Development
Министерство здравоохранения и социального развития
(
kremlin.ru
)
twinkie
54
8:26:22
eng-rus
gen.
related article
другая статья на ту же тему
Igor Kondrashkin
55
7:54:57
eng-rus
auto.
Headlight Beam Level Control System
Система управления уровнем фар
(система включает в себя датчик высоты задней подвески и регулирует угол наклона фар в зависимости от посадки задней части автомобиля)
zhuravl
56
7:12:47
eng-rus
gen.
subject to tax accounting
принимаемый к налоговому учёту
twinkie
57
5:27:00
eng-rus
med.
inhibitory amino acid
тормозящая аминокислота
Урфин
58
5:25:46
eng-rus
med.
excitatory amino acid
ВАК
(возбуждающая аминокислота)
Урфин
59
2:50:12
eng-rus
hist.
B.C.E.
до н.э.
(before the Christian Era)
Marina Lee
60
0:28:35
eng-rus
auto.
spring sheet
пружина из тонколистовой стали
zhuravl
60 entries
<<
|
>>
Get short URL